Base de datos de jurisprudencia

Tráfico ilícito de migrantes

Delitos

• Facilitación de la entrada ilegal
• Creación de un documento de viaje o de identidad falso en relación con el tráfico ilícito de migrantes
• La facilitación, el suministro o la posesión fraudulenta de viaje o documento de identidad en relación con el tráfico de migrantes
• Facilitar la permanencia ilegal

Trata de personas

Case No. 2013/1339

Resumen de los hechos

On the 17th of November 2010, two Bulgarian women entered a police station in Liège, and claimed that they were being forced into prostitution. The police decided to examine the mobile phone of one of the victims with her agreement, and put in place a telephone wiretapping device.

The police launched an investigation, and observed the defendants, in order to check their contacts with people engaged in prostitution, to establish a potential hierarchy among the defendants, and to locate the place where the victims were being hosted.

The police found that the four appellants were working in an organised manner in order to constantly monitor and control the victims, and also imposed a certain working rhythm over the girls. Moreover, one of the defendants was seen by the police while collecting money from the victims and another defendant was arrested in possession of an important sum of money.This evidence was supported by the testimonies of the victims: one of the victims stated that she had been forced to give all the money she earned to the defendant, who threatened to break her legs if she left, and forced her to work even when she was sick.

Another victim reported that she had been brought to Belgium by one of the defendants, who promised that she would work as a waitress or as a housemaid. Another victim said that a defendant had hit her and threatened her in order to force her into prostitution, and had also taken her ID card.

The police found during their enquiry, that three of the defendants often visited a restaurant, where one of the defendants was seen with some of the victims. The victims would come and sit at the same table as the defendant and would give him something under the table.

The defendants constantly controlled and monitored the victims and their work. During their observation of the defendants and their operation, the police witnessed how one of the defendants went to talk to one of the victims while she was on the street after midnight. The defendant talked to the victim, left and returned later in the night and argued with another victim. That same defendant came back a third time to observe a third victim.

On the same day, another defendant was dropped off at the same place and entered the restaurant. Another defendant joined him. One hour later one of them left the restaurant with a baton in his hand and came back one minute later. Five minutes later a third defendant arrived and joined them at their table.

Thanks to the telephone tapping, the police listened to a conversation between two of the defendants on November, 7. From that conversation, it appears that three of the defendants were responsible for the surveillance of the victims. As to the role of the fourth defendant, one of the witnesses declared that he was very good friends with one of the defendants, and that he also participated watching the victims in the street. He would also regularly change his mobile phone SIM card.One of the victims stated that this fourth defendant was also exploiting prostitutes himself. Even though the trial witness did not confirm this affirmation, it is supported by a recording of a phone conversation between two other defendants on November 10.

Fecha de la Sentencia:
2013-04-23
Autor:
United Nations Online Volunteers

Palabras clave

Convención contra la Delincuencia Organizada:
Artículo 5 UNTOC
Trafficking in Persons Protocol:
Artículo 3, Protocolo contra la la trata de personas
Artículo 5, Protocolo contra la la trata de personas
Hechos:
Reclutamiento
Transporte
Translado
Acogida
Medio:
Amenaza o al uso de la fuerza u otras formas de coacción
Fraude
Engaño
Abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad
Fines de explotación:
Explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual
Trabajos o servicios forzados
Forma de la Trata:
Transnacional
Grupo delictivo organizado
Sector en el que la explotación se lleva a cabo:
Explotación sexual comercial

Cuestiones transversales

Responsabilidad

Responsabilidad por

• Delito consumado

Base de responsabilidad

• Intención dolosa

Responsabilidad implica

• Delincuentes principales
• Participante, Facilitador, Cómplice

Delincuente/Delito

Detalles

• Ocurrió a través de uno (o más) de las fronteras internacionales (transnacional)

Países interesados

Bulgaria

Bélgica

Investigación

Incautación y decomiso

Dinero incautado:
228000 EUR

Bienes incautados

Three cars

 

Técnicas especiales de investigación

• Técnicas especiales de investigación
• Vigilancia electrónica o de otro tipo

Información sobre el procedimiento

Sistema jurídico:
Derecho continental
Última sentencia judicial:
Tribunal de apelación
Tipo de Proceso:
Penal
Los acusados fueron juzgados:
juntos (juicio único)
 

1st Instance: 

Court: First Instance Court of Liège, Criminal Section (Tribunal Correctionnel de Liège)
Location: Liège
Date of decision: 26 September 2012
Reference: 2012/2674

2nd Instance:

Court: Court of Appeal of Liege, 8th Criminal Chamber
Location: Liège
Date of decision: 23 April 2013
Reference: Case n°2013/339

 
 

Migrantes

Inmigrante:
10 persons
Nacionalidad:
búlgaro

9 adults, 1 child between 16 and 18 years of age

Acusado / Demandado de primera instancia

Número de otros acusados :
7
Acusado:
Anonymous 1
Nacionalidad:
búlgaro
Acusado:
Anonymous 2
Nacionalidad:
búlgaro

The defendant was a repeat offender

Acusado:
Anonymous 3
Nacionalidad:
búlgaro
Acusado:
Anonymous 4
Nacionalidad:
búlgaro
Acusado:
Anonymous 5, 6, 7

Defendants 5, 6, and 7 did not appeal against the sentence. For this reason, the information about them available in the appellate decision is very limited.

Cargos/Acusaciones/Decisiones

Acusado:
Anonymous 1
Legislación/Código:

Article 433 quinquies of the Penal Code

Article 433 septies 2° of the Penal Code (abuse of a person in a vulnerable position)

Article 433 septies 3° of the Penal Code (deception, duress or violence)

Detalles de cargos:
Human Trafficking (Aggravated)
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Art. 379 of the Penal Code 

Detalles de cargos:
Incitement to Immoral Behaviour
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Art. 380 of the Penal Code

Detalles de cargos:
Exploitation of Immoral Behaviour
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Article 323, art. 324 bis of the Criminal Code

Detalles de cargos:
Leading a Criminal Organisation
Veredicto:
Other
Conclusión:

Changed to ‘heading a criminal association’ (less serious charge, for an organised but less structured criminal network)

Legislación/Código:

Art. 196 of the Penal Code

Detalles de cargos:
Forgery
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Article 8 and 23 of the Law Adopted on 8 June 2006

Detalles de cargos:
Possession of Prohibited Weapons
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Article 1, 2, 6, 9, 14, 75 al 1, 80, 81, 95 of the Law of 15 December 1980

Detalles de cargos:
Illegal Stay
Veredicto:
Guilty
Pena de prisión:
5 años
Multa/Pago al Estado:
Sí  5500  EUR  (Up to 10,000 USD)
Fallo del tribunal de apelación:
Upheld

The appellants are 4 of the defendants in the first instance case, but also the public prosecutor and the Center for Equal Opportunities (public organisation, probably a plaintiff in the first instance).

The defendants contested, in particular, the regularity of the criminal investigation on several points concerning the telephone tapping:

- They claimed that the seizure of the cell phone of the victim was illegal: however, the court of appeals found that, since the victim owning the phone gave her consent, there was no irregularity in this regard.

- The defendants also contested the regularity of the rulings ordering the telephone tapping, and argued that the rulings applied to several means of communication and/or to several people, and that they were not sufficiently motivated. The Court of Appeal noted that the law does not say that there must be one ruling per person and per mean of communication. In addition, the telephone tapping is motivated by the fact that the defendants were operating from a closed space; as a result the telephone tapping was rendered necessary to check the contacts of the defendants with people engaged in prostitution, to establish a potential hierarchy among the defendants, and to locate the place where the victims were being hosted.

The court of first instance re qualified the charge of “heading a criminal organisation” into “participating in a criminal association”, which is a less serious accusation. The court of appeal confirmed this finding because the activity undertaken by the defendants was organised but not sufficiently structured to be qualified as a criminal organisation.

The appellate court found that one of the victims was under 18 years of age, but not under 16 years of age. Therefore, the ensuing aggravating circumstance was reduced to reflect this.

Acusado:
Anonymous 2
Legislación/Código:

Article 433 quinquies of the Penal Code

Article 433 septies 2° of the Penal Code (abuse of a person in a vulnerable position)

Article 433 septies 3° of the Penal Code (deception, duress or violence)

Detalles de cargos:
Human Trafficking
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Art. 379 of the Penal Code 

Detalles de cargos:
Incitement to Immoral Behaviour
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Art. 380 of the Penal Code

Detalles de cargos:
Exploitation of Immoral Behaviour
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Article 323, art. 324 bis of the Criminal Code

Detalles de cargos:
Leading a Criminal Organisation
Veredicto:
Other
Conclusión:

Changed to ‘leading a criminal association’ (less serious charge, for an organised but less structured criminal network)

Legislación/Código:

Art. 196 of the Penal Code

Detalles de cargos:
Forgery
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Article 1, 2, 6, 9, 14, 75 al 1, 80, 81, 95 of the Law of 15 December 1980

Detalles de cargos:
Illegal Stay
Veredicto:
Guilty
Pena de prisión:
6 años
Multa/Pago al Estado:
Sí  5500  EUR  (Up to 10,000 USD)
Fallo del tribunal de apelación:
Upheld

Ibid.

Acusado:
Anonymous 3
Legislación/Código:

Article 433 quinquies of the Penal Code

Article 433 septies 2° of the Penal Code (abuse of a person in a vulnerable position)

Article 433 septies 3° of the Penal Code (deception, duress or violence)

Detalles de cargos:
Human Trafficking
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Art. 379 of the Penal Code 

Detalles de cargos:
Incitement to Immoral Behaviour
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Art. 380 of the Penal Code

Detalles de cargos:
Exploitation of Immoral Behaviour
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Article 323, art. 324 bis of the Criminal Code

Detalles de cargos:
Leading a Criminal Organisation
Veredicto:
Other
Conclusión:

Changed to ‘leading a criminal association’ (less serious charge, for an organised but less structured criminal network)

Legislación/Código:

Article 8 and 23 of the Law adopted on 8 June 2006

Detalles de cargos:
Possession of Prohibited Weapons
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Article 1, 2, 6, 9, 14, 75 al 1, 80, 81, 95 of the Law of 15 December 1980

Detalles de cargos:
Illegal Stay
Veredicto:
Guilty
Pena de prisión:
5 años
Multa/Pago al Estado:
Sí  5500  EUR  (Up to 10,000 USD)
Fallo del tribunal de apelación:
Upheld

Ibid.

Acusado:
Anonymous 4
Legislación/Código:

Article 433 quinquies of the Penal Code

Article 433 septies 2° of the Penal Code (abuse of a person in a vulnerable position)

Article 433 septies 3° of the Penal Code (deception, duress or violence)

Detalles de cargos:
Human Trafficking
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Art. 379 of the Penal Code 

Detalles de cargos:
Incitement to Immoral Behaviour
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Art. 380 of the Penal Code

Detalles de cargos:
Exploitation of Immoral Behaviour
Veredicto:
Guilty
Legislación/Código:

Art. 323, art. 324 bis of the Penal Code

Detalles de cargos:

Leading a Criminal Organisation (offense)

Veredicto:
Other
Conclusión:

Changed to ‘leading a criminal association’ (less serious charge, for an organised but less structured criminal network)

Remark: this charge is less serious than for the first 3 defendants, Belgian law distinguishes ‘délits’ (translated here as offense) and crimes.

Pena de prisión:
3 años
Multa/Pago al Estado:
Sí  5500  EUR  (Up to 10,000 USD)
Fallo del tribunal de apelación:
Upheld

Ibid.

Acusado:
Anonymous 5, 6, 7

Tribunal

Court of Appeal of Liège, 8th Criminal Chamber [Cour d’appel de Liège, Huitième Chambre Correctionnelle]