判例法数据库

参与有组织集团

犯罪

• 参加有组织犯罪集团的犯罪活动

参与程度

• 为进一步完成约定的明显行为

关键词

• 犯罪团伙

贩运人口

犯罪

• 贩运人口(成人)

所涉行为

• 运输
• 窝藏

所用手段

• 威胁使用武力或其他形式的胁迫
• 欺骗
• 滥用权力或趁机敲诈脆弱处境者

剥削目的

• 利用他人卖淫进行剥削或其他形式的性剥削
• 强迫劳动或服务

关键词

• 剥削
• 商业性质的性剥削
• 强迫劳动或服务
• 有组织犯罪集团

(513 Kls) 255 Js 637/18 (38/18)

事实梗概

Subject of the case were criminal proceedings brought against four individual offenders, a father (G.A) and three of his children (E.A, K.A, and S.A). The defendants were accused of having recruited and transported five homeless polish citizens across the German-Polish border to Berlin, where the victims were forced to steal from several convenience stores. The two female victims were additionally forced into prostitution under the pretense that their travel has caused a significant debt which needed to be repaid. Upon arrival in Germany, offenders confiscated the polish identity cards of the five polish citizens. The victims were then brought to an apartment belonging to a previously uninvolved German citizen (P). Over a period of two weeks, victims were forced to steal food, alcohol, cosmetics, electronics, and other valuables following the clear instruction of all four offenders. During the day, victims were not allowed to leave the apartment by themselves and at night the apartment was locked with a key by P. Victims were regularly beaten, threatened, and insulted, as well as forcibly detained in P.’s apartment, which three of the offenders and the five victims shared with P. On several occasions, E.A., S.A. and G.A. accompanied the two female victims to multiple bars for the purpose of soliciting sexual services. On one such occasion, the two women were brought to the home of a perspective user of sexual services, who, however, did not engage in any sexual activities with either of the victims. One of the female victims was further forced to perform sexual acts with both P (in exchange of the continued use of the apartment for the criminal activities of the group) as well as with one of the male victims (for the purpose of humiliating, degrading and controlling the two victims). Two of the defendants (E.A. and the underaged K.A.) recorded the rape with their phones while insulting the victims and while giving instructions. The trafficking ended when the four victims were arrested by the police after an attempt to steal goods from a supermarket.
The case is related to the criminal proceedings against P, the owner of the apartment who was not otherwise involved in the organized criminal activities. P’s trial was terminated before the pronouncement of this judgment, a fact that was considered by the court. (513 KLs) 255 Js 637/18 (38/18) Trb1 https://sherloc.unodc.org/cld/case-law-doc/traffickingpersonscrimetype/deu/2019/513_kls_255_js_63718_3818_trb_1.html?lng=en&tmpl=sherloc

评注和重要特点

The case examines specific vulnerabilities of each victim and touches upon the principle of non-punishment for the committed offences. As it relates to the matter of forced prostitution, the court considered it sufficient that the female victims were brought to the house of a potential user of sexual services to constitute a completed criminal act. According to the court, there is no necessity to actually engage in sexual services to violate the forced prostitution provision.
判决日期:
2019-06-25
作者:
This case summary was prepared by UNODC. This case summary has not been shared by official sources of the Federal Republic of Germany.

关键词

《人口贩运议定书》:
《人口贩运议定书》第三条
法令:
转移
包庇
途径:
恐吓、暴力及其他形式的胁迫
欺骗
滥用职权或脆弱境况
剥削目的:
对他人卖淫行为的剥削或其他形式的性剥削
强迫劳动或服务
其他
贩运形式:
跨国
有组织犯罪集团
剥削发生的部门:
商业化性剥削
其他行业

交叉问题

责任

... 为了

• 既遂犯罪

... 根据

• 犯罪意图

... 作为涉及方

• 主犯

犯罪

详情

• 捲入到有组织犯罪集团 (第 2 条(a) CTOC)
• 發生跨一個(或多個)國際邊界(跨國)

所涉国家

德国

波兰

性别平等方面的考虑因素

详情

• 性别考虑
• 女性主犯

程序步骤

法律制度:
民法
最新的法院:
初审法院
诉讼类型:
刑事的
被告人的审讯:
与同案其他被告一同处理(合并审讯)
 

The court gave a detailed reasoning on the abuse of the offenders of the situation of vulnerability of each victim, such as alcohol dependency, homelessness, social exclusion, poverty, or the fact that neither of them spoke German or English. It further assessed that due to these circumstances, the victims were prone to exploitation and cannot be made responsible for the criminal acts they were forced to commit. Further, the Court assessed that victims could not be reproached for not taking actions against offenders or for remaining in an abusive situation. Due to the interplay of different vulnerabilities, victims lacked the intellectual capacity to successfully plan and execute an escape.  The Court concluded that all four offenders formed an organized criminal group and that their behavior constituted human trafficking for forced criminal activity and sexual exploitation. Next to several other criminal violations, S.A. was found guilty for harboring victims of trafficking while the other three dependents were also found guilty for transporting victims. One of the offenders (K.A.) was aged between 14 and 15 years old when violations took place. He was sentenced under the specific criminal provisions applicable to underaged offenders.

Please note that decisions of courts of the federal states are not directly binding nationwide.

 
 

受害人/初审原告

受害人:
A.B.
性别:
国籍:
年龄:
26
出生:
1993
受害人:
Zi.R.
性别:
国籍:
年龄:
36
出生:
1983
受害人:
M.Z
性别:
国籍:
年龄:
32
出生:
1987
受害人:
W.B.
性别:
国籍:
年龄:
40
出生:
1979
受害人:
J.W.
性别:
国籍:
年龄:
28
出生:
1991

被告/ 初审被申请人

其他被告人的数目:
4
被告:
G.A.
性别:
年龄:
44
出生:
1975
被告:
E.A.
性别:
年龄:
26
出生:
1993
被告:
K.A.
性别:
年龄:
16
出生:
2003
Child. Defendant was underaged at the time of violations. His sentences was executing according to the youth criminal code.
被告:
S.A.
性别:
年龄:
23
出生:
1996

指控/索赔/裁决

被告:
G.A.
指控:

https://sherloc.unodc.org/cld/legislation/deu/german_criminal_code/special_part_-_chapter_eighteen_/section_232-233a/article_232-233.html?lng=en

Section 232
Human trafficking

(1) Whoever recruits, transports, transfers, harbours or receives another person by taking advantage of that person’s personal or financial predicament or helplessness on account of being in a foreign country, or that person is under 21 years of age, incurs a penalty of imprisonment for a term of between six months and five years if

1.   that person is to be exploited by way of

a)  engaging in prostitution or performing sexual acts on or in the presence of the offender or a third person, or having sexual acts performed on them by the offender or a third person,

d)  committing criminal offences, 

Section 232a
Forced prostitution

(1) Whoever, by taking advantage of another person’s personal or financial predicament or helplessness on account of being in a foreign country, causes that person or causes another person under 21 years of age

1.   to engage in or continue to engage in prostitution

Section 233
Exploitation of labour

(1) Whoever, by taking advantage of another person’s personal or financial predicament or helplessness on account of being in a foreign country, exploits that person or exploits a person under 21 years of age, by way of that person

3.  committing criminal offences,

法规:
German Criminal Code§ 232 al. 1 No. 1 lit. a and d § 232a al. 1 No. 1 Alt. 1 § 233 al. 1 No. 3
指控详情:

Human Trafficking for forced labour and forced prostitution (transport and harbouring)

陪审团裁决:
Guilty
指控:

Armed theft; gang theft; theft by burglary of dwellings

(1) Whoever

2.  steals as a member of a gang whose purpose is the continued commission of robbery or theft with the participation of another member of the gang or

法规:
German Criminal Code§ 244 al. 1 No. 2
指控详情:

Gang Theft

陪审团裁决:
Guilty
监禁期:
4 岁 6 月份
被告:
E.A.
指控:
Section 232
Human trafficking
(1) Whoever recruits, transports, transfers, harbours or receives another person by taking advantage of that person’s personal or financial predicament or helplessness on account of being in a foreign country, or that person is under 21 years of age, incurs a penalty of imprisonment for a term of between six months and five years if
1.   that person is to be exploited by way of
a)  engaging in prostitution or performing sexual acts on or in the presence of the offender or a third person, or having sexual acts performed on them by the offender or a third person,
d)  committing criminal offences,
Section 232a
Forced prostitution
(1) Whoever, by taking advantage of another person’s personal or financial predicament or helplessness on account of being in a foreign country, causes that person or causes another person under 21 years of age
1.   to engage in or continue to engage in prostitution
Section 233
Exploitation of labour
(1) Whoever, by taking advantage of another person’s personal or financial predicament or helplessness on account of being in a foreign country, exploits that person or exploits a person under 21 years of age, by way of that person
3.  committing criminal offences,

 

法规:
German Criminal Code§ 232 al. 1 No. 1 lit. a and d § 232a al. 1 No. 1 Alt. 1 § 233 al. 1 No. 3
指控详情:

Human Trafficking for forced labour and forced prostitution (transport and harbouring)

陪审团裁决:
Guilty
指控:

Armed theft; gang theft; theft by burglary of dwellings

(1) Whoever

2.  steals as a member of a gang whose purpose is the continued commission of robbery or theft with the participation of another member of the gang or

法规:
German Criminal Code§ 244 al. 1 No. 2
指控详情:

Gang theft

陪审团裁决:
Guilty
指控:

Section 177
Sexual assault; sexual coercion; rape

(1) Whoever, against a person’s discernible will, performs sexual acts on that person or has that person perform sexual acts on them, or causes that person to perform or acquiesce to sexual acts being performed on or by a third person incurs a penalty of imprisonment for a term of between six months and five years.

(6) In especially serious cases, the penalty is imprisonment for a term of at least two years. An especially serious case typically occurs where

2.   the offence is committed jointly by more than one person.

法规:
German Criminal Code§ 177 al. 6 sentence 2 No. 1
指控详情:

Sexual Assault; Sexual Coercion; Rape

陪审团裁决:
Guilty
监禁期:
6 岁
被告:
K.A.
指控:
Section 232
Human trafficking
(1) Whoever recruits, transports, transfers, harbours or receives another person by taking advantage of that person’s personal or financial predicament or helplessness on account of being in a foreign country, or that person is under 21 years of age, incurs a penalty of imprisonment for a term of between six months and five years if
1.   that person is to be exploited by way of
a)  engaging in prostitution or performing sexual acts on or in the presence of the offender or a third person, or having sexual acts performed on them by the offender or a third person,
d)  committing criminal offences,
 
Section 232a
Forced prostitution
(1) Whoever, by taking advantage of another person’s personal or financial predicament or helplessness on account of being in a foreign country, causes that person or causes another person under 21 years of age
1.   to engage in or continue to engage in prostitution
Section 233
Exploitation of labour
(1) Whoever, by taking advantage of another person’s personal or financial predicament or helplessness on account of being in a foreign country, exploits that person or exploits a person under 21 years of age, by way of that person
3.  committing criminal offences,

 

法规:
German Criminal Code§ 232 al. 1 No. 1 lit. a and d § 232a al. 1 No. 1 Alt. 1 § 233 al. 1 No. 3
指控详情:
Human Trafficking for forced labour and forced prostitution (transport and harbouring)
陪审团裁决:
Guilty
指控:

Armed theft; gang theft; theft by burglary of dwellings

(1) Whoever

2.  steals as a member of a gang whose purpose is the continued commission of robbery or theft with the participation of another member of the gang or

 

法规:
German Criminal Code§ 244 al. 1 No. 2
指控详情:

Gang Theft

陪审团裁决:
Guilty
指控:

Section 177
Sexual assault; sexual coercion; rape

(1) Whoever, against a person’s discernible will, performs sexual acts on that person or has that person perform sexual acts on them, or causes that person to perform or acquiesce to sexual acts being performed on or by a third person incurs a penalty of imprisonment for a term of between six months and five years.

(6) In especially serious cases, the penalty is imprisonment for a term of at least two years. An especially serious case typically occurs where

2.   the offence is committed jointly by more than one person

法规:
German Criminal Code§ 177 al. 6 sentence 2 No. 1
指控详情:

Sexual Assault; Sexual Coercion; Rape

陪审团裁决:
Guilty
监禁期:
4 岁 6 月份
Youth Detention
被告:
S.A.
指控:
Section 232
Human trafficking
(1) Whoever recruits, transports, transfers, harbours or receives another person by taking advantage of that person’s personal or financial predicament or helplessness on account of being in a foreign country, or that person is under 21 years of age, incurs a penalty of imprisonment for a term of between six months and five years if
1.   that person is to be exploited by way of
a)  engaging in prostitution or performing sexual acts on or in the presence of the offender or a third person, or having sexual acts performed on them by the offender or a third person,
d)  committing criminal offences,
 
Section 232a
Forced prostitution
(1) Whoever, by taking advantage of another person’s personal or financial predicament or helplessness on account of being in a foreign country, causes that person or causes another person under 21 years of age
1.   to engage in or continue to engage in prostitution
Section 233
Exploitation of labour
(1) Whoever, by taking advantage of another person’s personal or financial predicament or helplessness on account of being in a foreign country, exploits that person or exploits a person under 21 years of age, by way of that person
3.  committing criminal offences,

 

法规:
German Criminal Code§ 232 al. 1 No. 1 lit. a and d § 232a al. 1 No. 1 Alt. 1 § 233 al. 1 No. 3
指控详情:

Human Trafficking for forced labour and forced prostitution (harbouring)

陪审团裁决:
Guilty
指控:

Armed theft; gang theft; theft by burglary of dwellings

(1) Whoever

2.  steals as a member of a gang whose purpose is the continued commission of robbery or theft with the participation of another member of the gang or

法规:
German Criminal Code§ 244 al. 1 No. 2
指控详情:

Gang Theft

陪审团裁决:
Guilty
监禁期:
1 岁 9 月份

法院

Landgericht Berlin