判例法数据库

参与有组织集团

犯罪

• 约定实施严重犯罪(共谋)
• 参加有组织犯罪集团的犯罪活动

参与程度

• 为进一步完成约定的明显行为
• 知悉有组织犯罪集团的目的或活动或其实施有关犯罪的意图

关键词

• 为进一步完成约定的明显行为
• 共谋
• 犯罪团伙

偷运移民

罪行

• 促成非法入境
• 获取,提供或与偷运移民的连接具有欺诈性旅行证件或身份证件

Processo 294/07

事实梗概

From early 2005 until 12 April 2006, G.V. – aware of the high number of Moldovan citizens wishing to go and work in Portugal – orchestrated a plan intended to facilitate the illegal entry of such individuals in Portugal. Her scope was to procure fraudulent work permits to interested Moldovans upon payment of 2000 Euro per person. This amount increased to 2500 Euro in November 2005. The work permits were issued at the Embassy of Portugal in Romania, in the context of a procedure that initiated in Portugal and depended of fictitious offers of work in Portugal. G.V. gathered the support of a number of people of her trust who assisted her in executing her criminal plan. The latter lied on three main vectors: (i) contact with, and recruitment of, interested migrants in Moldova; (ii) procurement of necessary documentation in Portugal (under the direct supervision of G.V.); (iii) supervision and coordination of the two afore-mentioned vectors (also under supervision of G.V). G.V. followed closely the different “individual files”, from the compilation of all relevant data and documents to referral to the consular services.
G.V., together with her closest associates, tried to gather the support of other persons necessary to the successful development of the criminal plan, notably businessmen (especially in the areas of construction and agriculture) who were willing to “sell” false offers of work. These businessmen perceived between 300 and 600 Euro for each fictitious job offer. They never intended to take on any migrant as a worker.
The appellant – a businessmen in the field of agriculture – was one of the persons who agreed to issue false offers of work, within the criminal scheme orchestrated by G.V., with the purpose of obtaining a financial gain. He never actually admitted any of such migrants at his service. It has not been determined the exact amount of the compensation he received for the job offer he issued.
 
Approximately in September 2005, G.V. delivered to the appellant the data of several Moldovan potential migrants. Acting upon it, the appellant prepared and signed the corresponding job offers. G.V. had established criminal links with individuals working in a number of governmental services, the positive feedback of which was essential to obtain the work permits for the interested Moldovan migrants. The members of the organised criminal group - if necessary in order to expedite the procedure - also falsified documents, e.g. by signing instead of the migrants. Various visas were issued as a result of this criminal venture. This scheme led to the entry in Portugal of several migrants in possession of documents fraudulently obtained.
 
At a certain stage, the Embassy of Portugal in Bucharest became suspicious of the number of offers of work issued by the same individuals. It then decided to suspend the consular files relating thereto. In view of the delay in obtaining the work permits and after being informed by the Embassy of Portugal that the concerned files were under investigation, G.V. attempted to destroy all documents connecting her to the criminal plan. Notably, she threw into rubbish containers, inter alia, one offer of contract issued by the appellant.
 
In ascertaining the facts, authorities relied on (i) interception of communications; (ii) documental evidence (e.g. the investigation retrieved at least 6 offers of work issued by the appellant dated 1 September and 10 November 2005), and; (iii) testimonial evidence (namely from the appellant and officers of the Service of Foreigners and Borders regarding the investigations carried out in this case).
 
Legal findings:
The Court of First Instance of L convicted the appellant of one count of migrant smuggling (auxílio à imigração illegal).
The Court of Appeal of Évora (Portugal) partially overturned the decision.
 
For further details see “History of Proceedings” and “Commentary”. 

评注和重要特点

The Court of Appeal partially overturned the decision. In doing so it determined as follows:
  • The Public Prosecutor did not answer to the Defence’s allegation on appeal that there had been no proof that the migrants to whom the appellant issued the offers of work had actually entered into Portugal. There is nothing in the evidence available contesting the position of the Defence. The Court of Appeal thus admitted the appeal on this point. This is an important point that bears consequences on the legal qualification of the facts.
  • It is unquestionable that “valid” documents issued by the proper institutions on the basis of false, erroneous or fraudulent information are “illegal”. Entry, transit and stay in Portugal on grounds of such documents will be undoubtedly “illegal”.
  • The objective elements of the crime of “assistance to illegal immigration” are favouring or facilitating the illegal entry, transit or stay in the country. The means by which one favours or facilitates can be any and are not defined by law. They include procuring a fraudulent document, like the appellant did in the instant case, hiding or providing accommodation to the irregular migrant. The subjective element amounts to the knowledge and willingness to take on an action that the perpetrator is aware will assist the potential migrant in entering, transiting or staying illegally in the country.
  • The crime of assistance to irregular immigration is a “crime de perigo abstracto”, that is the situation of favouring or facilitating irregular immigration entails per se a risk to the fundamental rights – and even the human dignity - of concerned foreign citizens, in addition to threatening the migration policy of the State, the European Union and related interests of public order. Thus, the simple proof of the conduct is enough to criminally punish the agent. The appellant committed the crime of migrant smuggling and is subject to punishment.
  • This notwithstanding, while migrant smuggling is a crime of perigo abstracto in relation to the juridical assets protected, it is a crime of result regarding the object of the action. In order words, the crime will be deemed perpetrated only if the migrant actually entered, transited or stayed in Portugal in an illegal situation. It is not necessary that the migrant reaches a specific location in the country or that the country accepts him or her.
Accordingly, in view of the above and bearing in mind that it was not proved that any of the migrants to whom the appellant issued offers of work actually entered the country, the appellant were to be punished under the framework of the crime of migrant smuggling but in the form of attempt. This must be the conclusion given that only the conduct of facilitation of illegal entry of migrants in the country was proved but not the achievement of the ultimate goal, i.e. their entry in irregular terms.
 
The Court of Appeal then reviewed the penalty applied to the appellant, given that he was convicted of attempted migrant smuggling. It noted the gravity of the crime and the negative impact it causes on social security, well-being of migrants and public order. It further noted that the economic situation of the appellant was not particularly complicated and that he acted out of pure greed. Conversely, it took into account that the appellant is well integrated in the society, is a work and family man. Following this balancing exercise, the Court of Appeal established the new penalty of 10 months suspended, with the possibility of being replaced by a fine (240 days X 7,50 Euro, in the total amount of 1800 Euro). Were the appellant to choose this latter option, the requirement of paying 2500 Euros to the legal person working for the support of migrants original from the East of Europe as condition for the suspension of the execution of the penalty of imprisonment would be logically revoked.
 
NOTE: As per Portuguese national law, the purpose of obtaining a financial or other material benefit is not a constitutive element of the crime but rather an aggravating circumstance (see SHERLOC Database on Legislation – Portugal).
判决日期:
2015-01-06

交叉问题

责任

... 为了

• 未遂

... 根据

• 犯罪意图

... 作为涉及方

• 主犯

犯罪

详情

• 捲入到有组织犯罪集团 (第 2 条(a) CTOC)
• 發生跨一個(或多個)國際邊界(跨國)

所涉国家

葡萄牙

罗马尼亚

摩尔多瓦共和国

侦查

所涉机构

• Criminal Police
• Public Prosecutor

特殊偵查手段

• 控制下交付

性别平等方面的考虑因素

详情

• 性别考虑
• 女性主犯

程序步骤

法律制度:
民法
最新的法院:
上诉法院
诉讼类型:
刑事的

The Court od First Instance of L. convicted the appellant of one count of migrant smuggling (“assistance to illegal immigration”). In so deciding the Court highlighted the incoherence and contradictions in the version of facts of the appellant vis-à-vis the evidence available and the rules of logic and common experience.

It followed the appeal under analysis.

 
 

移民

移民:
国籍:
null
Exact number not indicated in the decision

被告/ 初审被申请人

被告:
MHPR
性别:
国籍:
法律推理:
On appeal, the Defence argued: (i) lack of evidence supporting the facts considered proven in first instance and that had led to the conviction. The Defence also sustained that there was no proof that the migrants (related to the offers of work issued by the appellant) ever entered Portugal, which would compromise the occurrence of the crime.

指控/索赔/裁决

被告:
MHPR
指控:
Assistance to illegal immigration (“Auxílio à imigração illegal”)
法规:
Decree Law 244/98, of 8 August, later amended by Decree Law 34/2003, of 25 February, on Entry, Stay, Exit and Removal of Foreigners from National Territory (“Entrada, Permanência, Saída e Afastamento de Estrangeiros do Território Nacional”)Articles 134 (1) and (2) and 136
陪审团裁决:
Guilty
监禁期:
 10 月份
Term of imprisonment suspended upon condition of payment of 2500 Euro to a specific legal person whose core task was providing support to migrants original from the East of Europe.

Note: In first instance, the appellant had been convicted to 15 months imprisonment. The execution of the penalty would be suspended if the appellant delivered 2500 Euro to a specific legal person whose core task was providing support to migrants original from the East of Europe. The appellant would have to make proof thereof before the court, within six months of the sentence.
罚金/向国家付款:
1800  Euro  (Up to 10,000 USD) The appellant had the option of replacing the term of imprisonment with this fine.

法院

Court of Appeal of Évora

来源/引文

Tribunal da Relação de Évora
Acórdão - Processo 294/07.0TAEVR.E1
6 January 2015