判例法数据库

毒品犯罪

犯罪

• 分销/ 交付/ 发货/ 运输
• 进口/ 出口

所涉物质

• cocaine

参与有组织集团

犯罪

• 约定实施严重犯罪(共谋)

贩运枪支

罪行

• 非法制造
• 非法贩运

项目类别

• 枪支

其他犯罪

详情

Extortion, Illegal Possession of Firearms and Explosives, Instigation of a Murder, Accessory after the Fact, Counterfeiting Documents.

 

OPERATION "VALTER"

事实梗概

犯罪日期:
Thu Mar 14 15:27:00 CET 2013 - Thu Mar 14 15:27:00 CET 2013

Organized criminal group (OCG) consisted of 21 members, citizens of the Serbia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro, operating on the territories of Montenegro, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Croatia. Five citizens of the Republic of Serbia and one citizen of the Montenegro were included in criminal charges of Serbian authorities; others were prosecuted by the competent authorities of Bosnia and Herzegovina. Two criminal proceedings were conducted simultaneously and in coordination of authorities of both countries.

OCG was dealing predominantly with drug trafficking and extortions on the territories of Montenegro, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Croatia. The leader of the OCG, Serbian citizen, was performing his activities, managing the whole OCG business from territory of Republic of Serbia, but no drugs was seized in the territory of Serbia. He had direct contacts with his partners and group members in Montenegro who send the drug to OCG members in Bosnia and Herzegovina. They were distributing and selling drugs in Bosnia and Herzegovina, as well in Croatia. The OCG also had good connections in the local police, therefore some of the defendants prosecuted in Bosnia and Herzegovina were police officers. Group had pyramidal hierarchical structure with clear roles of every member of the group and strict, almost military way of command. The leader of the group communicated with the limited number of members and other members were only communicating with their superiors by using large number of mobile phone numbers called specials. This group formed specific cells in order to perform specific activities i.e. to commit particular criminal offences. OCG was involved in buying, trafficking and distribution of cocaine, purchasing of bombs and explosive devices, vehicles, mobile phones etc.

The group planned to commit a murder of six persons, robbery and trafficking of large amount of cocaine to Serbia, which was prevented by starting this police operation and arrest of the leader and OCG members.

At the end of 2008, Serbian police intensively collected intelligence on OCG which was suspected for preparation of several criminal offences – robbery, extortion, kidnapping, murder and drug trafficking on the territories of Serbia and Bosnia and Herzegovina. In February 2009 in close cooperation with Prosecutor’s Office for Organized Crime operation “Valter” was initiated. Contacts with the competent authorities of Bosnia and Herzegovina were made soon and exchange of data and information on OCG activities was initiated.

The fact that leader of OCG was situated in Serbia managing the whole OCG business from Serbian territory was of particular interest for Serbian law enforcement agencies. He had direct contacts with the members or associates of the OCG in Montenegro and Bosnia and Herzegovina. He was planning a murder of six persons on the territories of Serbia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro, robbery of the service for money transfer, as well as illegal production, keeping and circulation of a large amount of cocaine from Columbia to Serbia and Western Europe. Members of the OCG operated on the territories of Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Croatia committing or planning to commit serious crimes.

These criminal offences were prevented by prompt and coordinated action of law enforcement agencies from Serbia and Bosnia and Herzegovina (on which territories members of the OCG were situated).

评注和重要特点

Significance of the case:

The case is related to organized criminal group operating in four countries in the region of Western Balkans dealing with the most serious crimes – drug trafficking, extortions, robberies, kidnapping and attempts for murder. This group was seen as a one of the most organized and serious criminal groups in this area which members were located and operating in few countries.

Therefore, simultaneous and coordinated action of the law enforcement agencies of two countries (in which the most of OCG members were situated) was the only possible way for prosecution of this OCG. The very intensive international cooperation was continued during the judicial investigations, financial investigation, as well as during trials in both countries and resulted by conviction.

Lessons learned:

Similar social and legal environment in countries affected by the operations of this OCG enabled very close cooperation in prosecution of the criminal group – subject of this case. Legal systems of Serbia and Bosnia and Herzegovina have the same origin – legal system of the former SFR Yugoslavia, therefore are very similar in terms of criminalization, use of evidences, criminal procedures, investigative techniques, etc. which accelerated the process. There was no language barrier either for criminals or for state authorities and this can be treated in certain aspects as advantage as well as a challenge in other. Efficient, prompt and coordinated actions of the state authorities from all countries affected by the activities of the particular OCG are the only way to successfully tackle organized crime.

关键词

《有组织犯罪公约》:
《联合国打击跨国有组织犯罪公约》第五条
《 打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的议定书》:
第五条 定罪

交叉问题

责任

... 根据

• 犯罪意图

... 作为涉及方

• 主犯
• 组织者/指挥者

犯罪

详情

• 捲入到有组织犯罪集团 (第 2 条(a) CTOC)
• 發生跨一個(或多個)國際邊界(跨國)

所涉国家

黑山

波斯尼亚和黑塞哥维那

克罗地亚

塞尔维亚

侦查

所涉机构

• LAW ENFORCEMENT AGENCIES OF REPUBLIC OF SERBIA ENGAGED IN THE OPERATION: 1. Criminal Police - Service for Combating Organized Crime/Department for Suppression of General Organized Crime and Financial Investigations Unit/ 2. Prosecutor’s Office for Organized Crime 3. Higher Court in Belgrade - Special Department for Organized Crime
• LAW ENFORCEMENT AGENCIES OF BOSNIA AND HERZEGOVINA: 1. State Investigation and Protection Agency (SIPA) 2. Ministry of Interior of Republika Srpska and Ministry of Interior of Federation B&H 3. Prosecutor’s Office of the B&H

没收和扣押

扣押的财产

5 apartments of estimated total value of 435.000 euro and 6 vehicles.

Legal basis of confiscation : Law on Seizure and Confiscation of Proceeds from Crime within financial investigation (Chapter V, art. 50 – 61)

 

特殊偵查手段

• 特殊偵查手段
• 电子或其他形式监视

评论

In this case were used supervision and recording of phone and other communications as well as optical recording of persons. This special investigative technique was applied according to the Article 504 of the CPC (see more in the Section 5.) Five persons were under surveillance and 51 orders for interception and supervision of phone communication of members of the OCG was issued by Investigative judge, with more than 200 telephone numbers which were under interception during the course of investigation.

 

国际合作

所涉国家

波斯尼亚和黑塞哥维那

塞尔维亚

双边条约

• Bilateral Protocol on Agreement in Exercising and Improving International Cooperation in fight against all forms of serious crime, especially organized crime, illegal trade of narcotics, trafficking in human beings, weapons, corruption, money laundering, international terrorism, war crimes and similar issues of mutual interest between Republic Public Prosecutor’s Office of Serbia and Prosecutor’s Office of Bosnia and Herzegovina

多边条约

• European Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters 2nd Additional Protocol to the European Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters

措施

• 没收事宜的国际合作/資產追回
• 司法协助
• 国际执法合作(包括国际刑警组织)

概览

Cooperation with responsible authorities of the Bosnia and Herzegovina was established in early stage of the case. This cooperation was based on international legal instruments, bilateral agreement and domestic laws on mutual legal assistance in criminal maters.

Cooperation was mostly direct and consisted of exchange of information, examining witnesses, providing evidences and evidence materials (audio, video materials, transcripts of intercepted communication…), obtaining documentation from crime scene, expert witnesses' analyses, assistance in financial investigation, etc. Mutual legal assistance was carried out through official channels of communication i.e. via Ministry of Justice as well.

No JITs were established, but investigations were led in parallel and cooperation was very intensive and carried out on daily basis. Actions of responsible authorities of both countries were coordinated and performed simultaneously (when possible).

 

程序步骤

法律制度:
民法
被告人的审讯:
与同案其他被告分拆处理(分拆案件审讯)
 
 
诉讼 #1:
  • 阶段:
    初审
  • 官方案件编号:
    Case no. K.Po.1. 235/10
  • 裁决日期:
    Fri Nov 26 00:00:00 CET 2010

    法院

    法院名称

    Visi Sud Beograd
    Belgrade Higher Court - Special Department for Organized Crime
     

    地点

  • 城市/城镇:
    Belgrade
  • 省:
    Serbia
  • • 刑事的

    说明

    Five citizens of the Republic of Serbia and one citizen of the Montenegro were included in criminal charges of Serbian authorities; others were prosecuted by the competent authorities of Bosnia and Herzegovina. Two criminal proceedings were conducted simultaneously and in coordination of authorities of both countries.

    Prosecutor’s Office for Organized Crime of Serbia submitted Request for investigation to the Investigative judge of the Special Department for Organized Crime of Belgrade High Court who opened judicial investigation on September 2nd, 2009. The indictment was raised on November 26th, 2009. The trial started soon after and first instance judgment was made on November 26, 2010, a year after the indictment was raised.

     

    结果

  • 陪审团裁决:
    有罪
  • 刑事判决

    刑事判决

    监禁期:
    9 岁
     
  • 上诉裁决:
    是的
  • 诉讼 #2:
  • 阶段:
    上诉
  • 官方案件编号:
    Case no. KZ.Po.1. 7/11
  • 裁决日期:
    Fri Jun 10 00:00:00 CEST 2011

    法院

    法院名称

    Apelacioni Sud Beograd
    Appellate Court in Belgrade
     

    地点

  • 城市/城镇:
    Belgrade
  • 省:
    Serbia
  • • 其他

    说明

    All parties filed complaints on length of sentence before the Court of Appeal. Final judgment was reached on June 10th, 2011. The Court of Appeal rejected appeals as unfounded and upholded the first-instance judgment.

     

    结果

  • 陪审团裁决:
    有罪
  • 刑事判决

    刑事判决

    监禁期:
    9 岁
     

    受害人/证人概要

    国籍

    塞尔维亚

    波斯尼亚和黑塞哥维那

  • 证人保护:
    录像证言或其他保护证人身份的措施
  • 被告/ 初审被申请人

    其他被告人的数目:
    20
    被告:
    Group leader
    性别:
    国籍:

    指控/索赔/裁决

    被告:
    Group leader
    指控:

    Unlawful Production, Possession and Circulation of Narcotics

    法规:
    Criminal Code of the Republic of SerbiaArticle 246 par.2 in connection with par.1
    指控:

    Extortion

    法规:
    Criminal Code of the Republic of SerbiaArticle 214
    指控:

    Counterfeiting Documents

    法规:
    Criminal Code of the Republic of SerbiaArticle 355

    来源/引文

    UNODC