判例法数据库

偷运移民

罪行

• 促成非法入境

方式

• 土地

Case No. APNDP-288-14

事实梗概

The appellant was deemed responsible of organizing the travel of at least two women from El Salvador towards the United States, where they aimed to enter illegally. One of the migrants-to-be declared that she had paid to a middle man, though the person in charge of the trip was the appellant. The other migrant-to-be stated the middle man had come to her residence in company of a person named O. (first name of the appellant), who would be responsible for the smuggling venture and with whom she initiated the trip the day agreed upon.

The identification of the appellant by the witnesses was made through the former’s I.D. document.

In ascertaining the facts, authorities relied much on testimonial evidence (including from police officers involved in the investigation and the migrants-to-be) and the outcome of searches and seizures.

Legal findings

The First Magistrate’s Court of Juzgado de Paz) of Ahuachapán (El Salvador) determined the remand in custody of the appellant as it considered (i) the latter to be likely responsible for a crime of migrant smuggling, and (ii) that by allowing him to await trial in freedom would jeopardise investigations. On appeal, the Supreme Court revoked such measure.

For further details see  “Procedural History” and “Commentary”. 

评注和重要特点

The Supreme Court noted as follows:

  • The fumus boni iuris and periculum in mora are necessary requisites for imposing precautionary detention.
  • Identificationis an investigative process by which it is determined whether a person or object is the one assumed or searched. Article 83 Code Criminal Procedure El Salvador establishes that the defendant shall be identified through his or her personal data, fingerprints, distinguishing features or any other means. If these data are not available or have been falsely submitted, the person may be identified through testimonial evidence, in the forms prescribed by the law, or other means deemed useful.
  • Physical and nominal identification of a defendant would be the ideal scenario. However, where this is not feasible, other manners of identification are plainly sufficient for the development of the procedure as long as they are complete. The identification of the defendant may be done via description of his or her physical characteristics, such as sex, apparent age, colour of eyes, beard, moustache, completion, facial traits.
  • The identification of the appellant through his I.D. document, in presence of police officers, was sufficient for the purposes of the investigation and criminal procedure.
  • Identifying the defendant amongst other individuals (line-up) is of particular importance when at stake is a serious crime. However, the line-up identification is carried out when it is necessary to dissipate an existing doubt regarding whether or not the right person has been individualized. In the instant case, such doubt never arose because the defendant was identified and individualized since the beginning of investigations as being the responsible for the smuggling venture.
  • Migrant smuggling is a very serious crime. This notwithstanding, the gravity of the crime-type in question is not sufficient for determining the precautionary detention of a defendant. Otherwise, this would amount to applying such a measure as the rule rather than the exception as determined by the Constitution of El Salvador, Article 7(5) International Covenant on Civil and Political Rights, and Article 9 (3) American Convention on Human Rights.
  • While the Court a quo noted that the appellant enjoyed of personal conditions that facilitated him tampering with investigations, it did not specify what those conditions were. Thus, such an assertion cannot ground the imposition of custody in remand.
  • By the same token, in respect of the risk of evasion from justice, documental evidence has shown that the appellant is the owner of real estate in the country, where he resides regularly. Furthermore, he has stable personal and work relationships in the country. It is deemed that the stronger the personal, economic and social connections of a person to a certain place, the less stringent are the incentives to escape.
  • No evidence had been submitted that the appellant had a previous criminal record or had been engaged in similar activities in the past.

 

Against this background, the Cámara de la Tercera Sección de Occidente(Supreme Court of Justice)considered, in view of the specific circumstances of the case, it would be too onerous to impose custody in remand. Rather, alternative measures were to be applied that would still ensure the efficacy of investigations, e.g. prohibition of leaving the country, prohibition of communicating with the witnesses, obligation to appear before the Investigative Judge every 15 days, bail of 14 000 USD to be paid before release of the appellant.

 

NOTE: As per Salvadorian national law, the purpose of obtaining a financial or other benefit is not a constitutive element of the crime (see Article 367-A Criminal Code El Salvador).

交叉问题

责任

... 为了

• 既遂犯罪

... 根据

• 犯罪意图

... 作为涉及方

• 主犯

犯罪

详情

• 發生跨一個(或多個)國際邊界(跨國)

所涉国家

萨尔瓦多

美利坚合众国

侦查

所涉机构

• Immigration Services, Criminal Police, Public Prosecutor

程序步骤

法律制度:
民法
 
诉讼 #1:
  • 阶段:
    上诉
  • 详情:
    pre-trial
  • 官方案件编号:
    Case No. APNDP-288-14
  • 裁决日期:
    Mon Dec 22 00:00:00 CET 2014

    法院

    法院名称

    Cámara de la Tercera Sección de Occidente
    Chamber of the Third Western Section (Supreme Court of Justice)
     

    地点

  • 城市/城镇:
    Ahuachapán (El Salvador)
  • • 刑事的

    说明

    On 3 December 2014, the First Magistrat’s Court (Juzgado de Paz) of Ahuachapán (El Salvador) determined the precautionary detention of the appellant. In so ruling, the Juzgado de Paz considered the evidence available sustained the likeliness of the appellant being responsible for a crime of migrant smuggling. In addition, it was of the opinion that by allowing the appellant to await trial in freedom, the risk would arise of him evading justice and or tampering with evidence and thus affecting the course of investigations. The Juzgado de Paz noted that the appellant was allegedly involved in assisting people to evade authorities. Furthermore, the high penalty associated to the crime-type in question would motivate him to run away from justice.

    It followed the appeal herein under analysis.
     

    结果

  • 陪审团裁决:
    其他
  • 其他结果

    Appealed decision revoked
     

    移民

    移民:
    2 adult female.

    被告/ 初审被申请人

    其他被告人的数目:
    1
    被告:
    O.A.R.L.
    性别:
    国籍:

    On appeal, the Defence argued:

    • The evidence available did not lead to the identification of the appellant as the smuggler referred to in the proceedings. Specifically, one of the witnesses declared to have been accompanied/led by an individual of the same first name of the appellant. This was not enough to conclude for the responsibility of the appellant. The witness had not mentioned any physical characteristics. By the same token, the appellant had not been identified in a line-up (amongst other possible suspects). Certainly, further investigation would be required but this could be done with the appellant free.
    Pre-trial detention is the exception to the rule of freedom, as highlighted by several international treaties.

    指控/索赔/裁决

    被告:
    O.A.R.L.
    指控:
    Smuggling of migrants
    法规:
    Criminal CodeArticle 367-A