立法数据库

贩运人口
  • 犯罪

    • • 贩运人口(成人)
      • 拐卖儿童(18岁以下)
  • 所涉行为

    • • 运输
      • 征聘/雇用
      • 转移
      • 窝藏
      • 收到
      • 购买/采购/销售
      • 作为共犯参与犯罪
      • 组织和指挥他人
  • 所用手段

    • • 威胁使用武力或其他形式的胁迫
      • 诱拐
      • 欺诈
      • 欺骗
      • 滥用权力或趁机敲诈脆弱处境者
      • 给予或收受酬金或利益以取得对另一人有控制权的人同意

UNTOC 文献

  • 有组织犯罪公约

  • 贩运人口议定书

  • 任何物品
  • 偷运移民议定书

  • 枪支议定书

     

    原始案文

    13.

    (1) All acts of human trafficking are prohibited in Nigeria.

    (2) (i) Any person who recruits, transports, transfers, harbours or receives another person by means of -
    (a) threat or use of force or other forms of coercion;
    (b) abduction, fraud, deception, abuse of power or of a position of vulnerability; or
    (c) giving or receiving of payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person, for the purpose of exploitation of that person, commits an offence and is liable on conviction to imprisonment for a term of not less than 2 years and to a fine of not less than N250,000.00

    (ii) For the purpose of subsection (2) (i) (b), abuse of a position of vulnerability includes
    intentionally using or otherwise taking advantage of an individual’s personal, situational or circumstantial vulnerability to recruit, transport, transfer, habour or receive that person for the purpose of exploiting him or her, such that the person believes that submitting to the will of the abuser is the only real or acceptable option available to him or her and that this belief is reasonable in the light of the victim’s situation.

    (3) A person who in or outside Nigeria directly or indirectly –
    (a) does, or threatens any act preparatory to or in furtherance of an act of trafficking
    in persons;
    (b) omits to do anything that is reasonably necessary to prevent an act of trafficking in persons;
    (c) assists or facilitates the activities of persons engaged in acts of trafficking in persons or is an accessory to any offence under this Act;
    (d) procures any other person by any means whatsoever to commit an offence under this Act;
    (e) participates as an accomplice in the commission of an offence under this Act; or
    (f) promises or induces any other person by any means whatsoever to commit any of the offences referred to in this Act; commits an offence under this Act and is liable on conviction to imprisonment for a term of not less than 2 years and to a fine of not less
    than N250,000.00.

    (4) (a) the consent of a victim of trafficking in person to the intended exploitation set forth in the definition of trafficking in persons in this Act, shall be irrelevant where any of the means set forth in the definition has been used.
    (b) the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of a child for the purpose of exploitation, shall be considered trafficking in persons even if this does not involve any of the means set forth in the definition of trafficking in persons in this Act.

     
     
     

    评注

    Please refer to the attachment above for the full original English text of Nigeria's Trafficking in Persons (Prohibition), Enforcement and Administration Act.