立法数据库

腐败

    UNTOC 文献

    • 有组织犯罪公约

    • 第18: 条 司法协助
    • 贩运人口议定书

    • 偷运移民议定书

    • 枪支议定书

       

      联合国反腐败公约条款

      • 第四十六条 . 司法协助 - 第四十六条第三款第(a)至(i)項
       

      原始案文

      10 Request by Zimbabwe

       

      The Attorney-General may request an appropriate authority of a foreign country to arrange for— (a) evidence to be taken in the foreign country; or (b) documents or other articles in the foreign country to be produced; for the purposes of proceedings in relation to a criminal matter in Zimbabwe.

       

      11 Request for evidence, etc., by foreign country

       

      (1) Where a request is made by the appropriate authority of a foreign country for— (a) evidence to be taken in Zimbabwe; or (b) documents or other articles in Zimbabwe to be produced; for the purposes of proceedings in relation to a criminal matter in the foreign country, the Attorney-General may, subject to such terms and conditions as he may determine, authorize the taking of the evidence or the production of the documents or other articles, and the transmission of the evidence, documents or other articles to the foreign country. (2) Where the Attorney-General authorizes the taking of evidence or the production of documents or other articles in terms of subsection (1)— (a) in the case of the taking of evidence, a magistrate may take the evidence on oath of each witness appearing before him to give evidence in relation to the matter, and shall— (i) cause the evidence to be put in writing and certify that the evidence was taken by him; and (ii) cause the evidence so certified to be sent to the Attorney-General; or (b) in the case of the production of documents or other articles, a magistrate may, subject to subsection (6), require the production of the documents or other articles and shall send the documents, or copies of the documents certified by him to be true copies, or the other articles, to the Attorney-General. (3) The evidence of any witness may be taken in the presence or absence of the person to whom the proceedings in the foreign country relate or in the presence of his legal representative, if any. (4) The magistrate conducting proceedings in terms of subsection (2) may permit— (a) any other person giving evidence or producing documents or other articles at the proceedings before him; and (b) the appropriate authority of the foreign country; to be legally represented at the proceedings. (5) The certificate by the magistrate made in terms of subsection (2) shall state whether, when the evidence was taken or the documents or other articles were produced— (a) the person to whom the proceedings in the foreign country relate or his legal representative; or (b) any person other than the person giving evidence or producing documents or other articles or his legal representative; was present. (6) Subject to subsection (7), the laws of Zimbabwe with respect to the compelling of persons to attend before a magistrate, and to give evidence, answer questions and produce documents or other articles, upon the hearing of a charge against a person for any offence shall apply, mutatis mutandis, with respect to the compelling of persons to attend before a magistrate, and to giving evidence, answering questions and the production of documents or other articles, for the purposes of this section. (7) For the purposes of this section, the person to whom the proceedings in the foreign country relate shall be competent but not compellable to give evidence.

       
       

      交叉问题

      • 国际合作

        • 司法协助

          • 法律依据

            • • 联合国反腐败公约
              • 条约或其他协定或安排(多边、区域或双边)
          • 援助类别

            • • 关于资产追回案件
              • 不满足双重犯罪要求时不涉及强制性行动的协助