战略数据库

恐怖主義

罪行

• 涉及绑架和劫持人质的犯罪
• 与核恐怖主义和核材料有关的罪行
• 海上航行安全非法行为 / 海上导航 / 固定平台
• 与恐怖主义爆炸有关的罪行
• 与资助恐怖主义有关的罪行
• 侵害受国际保护人员包括外交代表的罪行
• 非法行为 / 危害民用航空安全的行为 / 机场的暴力行为
• 非法行为 / 危害民用航空安全的行为 / 机场的暴力行为
• 非法行为 / 危害民用航空安全的行为 / 机场的暴力行为
• 非法行为 / 危害民用航空安全的行为 / 机场的暴力行为

涉及行为

• 劫持飞机
• 为恐怖主义招募人员
• 煽动恐怖主义行为 / 公然挑衅犯下恐怖主义罪行
• 鼓励 / 赞美 恐怖主义
• 协助或教唆恐怖主义行为
• 制作/收集可能促进恐怖主义行为的文件
• 劫持飞机
• 成立或组建恐怖主义集团或组织
• 劫持飞机
• 成立或组建恐怖主义集团或组织
• 劫持飞机
• 成立或组建恐怖主义集团或组织
• 劫持飞机
• 成立或组建恐怖主义集团或组织
• 同谋恐怖主义罪行

关键词

• 人权
• 恐怖主义受害者
• 非法劫持 / 飞机 / 机场 / 民用航空
• 炸弹 / 简易爆炸装置(IED)/ 爆炸物
• 暴力极端主义 / 激进化 / 非激进化
• 核材料 / 化学, 生物, 放射性,及核武器 / 大规模毁灭性武器
• 筹资 / 现金运送
• 外交代表 / 国际保护人员
• 安全 / 对策
• 核安全
• 恐怖主义受害者的保护措施
贩运枪支

罪行

• 非法贩运
  • 贩运细节:
  • 项目类别

    • 枪支
    • 爆炸物

    关键字

    • 安全和预防措施
    • 进口/出口/转运许可
    • 国家武器登记处和记录
    • 经纪人和经纪活动

    ECOWAS Counter-Terrorism Strategy

      西非国家经济共同体

    采纳日期

    Terrorism poses a serious threat to international peace, security and stability. It is a criminal act that undermines the pursuit of democracy, good governance and development, as well as the full enjoyment of human and people’s rights. Attacks or even the threat of attack have far-reaching ramifications on trade, investment, tourism and the free movement of people, goods and services. It can also create or entrench social and cultural cleavages among people on either a racial or religious basis. Terrorism is therefore inimical to the noble aims and objectives of the Community, particularly the goals of promoting integration, economic development, peace, security and stability and raising the living standards of citizens in the Community, as enshrined in the Revised ECOWAS Treaty.

    Terrorist activities in the region have demonstrated the seriousness of the threat of terrorism to West Africa and the need for firm and sustained countermeasures. A number of Community Members have experienced various acts such as kidnapping and hostage-taking, hijacking, explosive bombing, gruesome and senseless murder and assassination, and other terrorist and mercenary attacks that have deprived citizens of the Community of their basic human rights, including the rights to life and freedom from fear. In addition, citizens of the Community have been recruited into terrorist groups, which have committed atrocious acts around the world. Terrorism must therefore be categorically condemned and cannot, under whatever circumstances, be justified on any political, economic, social, ethnic, cultural, religious, ideological or health grounds. 

    Community Members are confronted with a variety of challenges to peace, security, stability and development. No single Member is capable on its own of dealing with the multifaceted challenges posed by terrorism. The imperative for cooperation is premised on the fact that modern terrorism is a result of globalisation and a combination of communal and local variables. Coordination and the pooling of resources among states are key to effectively and efficiently eliminating the threat of terrorism. Terrorist activities, particularly those that are transnational or international in nature, involve several other countries. The successful prosecution of such acts requires cooperation and joint actions among various agencies in different states. In this context, cooperation in all spheres of terrorism related-matters at the Community, continental and international level is essential. 

    Countering terrorism requires robust and dynamic policies that are grounded in the rule of law, democracy and respect for human rights. Under no circumstances should counter-terrorism be used as a justification for the violation of human and people’s rights. Community Members have undertaken a number of firm and binding commitments to pursue joint and common policies in the areas of defence and security, through a number of conventions and protocols that are also applicable to the fight against terrorism. 

    This Strategy is intended to provide an operational policy framework for ECOWAS counter-terrorism actions and to promote a common regional approach to the prevention and combating of terrorism within the Community. It also seeks to harness support and resources at the continental and international level to enhance the capabilities of Community Members to enforce their continental and international counter-terrorism obligations and to enable them to undertake rapid responses to terrorist acts. To this end, Community Members hereby commit to strengthen collaboration, synergy and consultation on various matters related to the prevention and combating of terrorism.

    战略识别号

    WAS0001s

    导语

    2013-02-28

    《有组织犯罪公约》条款

    • 第9: 条 反腐败措施
    • 第12: 条 没收和扣押
    • 第18: 条 司法协助
    • 第16: 条 引渡
    • 第27: 条 执法合作
    • 第31: 条 预防
    • 第11: 条. 起诉、判决和制裁
    • 第10: 条 法人责任

    《贩运人口议定书》条款

      《枪支议定书》条款

      • 任何物品

      交叉问题

      责任

    • ... 根据:
    • ... 作为涉及方

      • 主犯
      • 参与者、调解人、从犯
      • legal persons
      • 融资人

      侦查

      关于….的没收和扣押

      • 自本《公约》所涵盖的犯罪的犯罪所得

      措施

      • 将没收的犯罪所得或财产归还请求缔约国用以赔偿受害者
      • 将没收的犯罪所得或财产归还请求缔约国用以赔偿受害者
      • 识别、追查、冻结和(或)扣押犯罪所得和工具/取证目的

      执法措施与合作

      • 信息交流
      • 金融调查

      被害人

      犯罪受害者

      详情

      • 犯罪受害者

      权利

      • 援助和保护
      • 被害人获得赔偿和补偿的机会
      • 诉诸司法

      保护措施

      • 被害人获得赔偿和补偿的机会
      • 提供庇护所/住房
      • 刑事程序期间表明意见和关切的机会

      证人

      保护措施

      • 人身保护/免遭报复

      国际合作

      措施

      • 引渡
      • 司法协助
      • 没收事宜的国际合作/資產追回
      • 国际执法合作(包括国际刑警组织)

      预防

      • 风险因素
      • 预防青年犯罪/青年帮派
      • 政策
      • 立法措施
      • 民间社会和私营部门的作用
      • 提高认识
      • 社区范围的预防
      • 预防犯罪战略和政策
      • 犯罪风险群体
      • 机构

      性别平等方面的考虑因素

      详情

      • 性别考虑
      • 性别平等与妇女赋权

      协调

      • 国家协调机构

      附件