قاعدة بيانات التشريعات

إرهاب
  • الجرائم

    • • لجرائم المتعلقة بالاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي و/أو اتفاقيــة الحمايــة الماديــة للمــواد النوويــة و/أو تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية
      • الجرائم المتعلقة بالإرهاب النووي والمواد النووية
  • الكلمات الرئيسية

    • • الأمن النووي
      • المواد النووية / الارهاب الكيمائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي / أسلحة الدمار الشامل
 Título Primero
 Article 11
 Capítulo I

تاريخ بدء النفاذ:

1931-08-14

 

تاريخ الاعتماد:

1931-08-14

مقالات UNTOC

  • اتفاقية الجريمة المنظمة

  • المادة 10 مسؤولية الهيئات الاعتبارية
  • بروتوكول الاتجار بالأشخاص

  • بروتوكول تهريب المهاجرين

  • بروتوكول الأسلحة النارية

     

    النص الأصلي

    Article 11,- When any member or representative of a legal entity, or of an association, company or corporation of any kind, except governmental institutions, commits a crime with the means provided by the foregoing entities for the purpose of committing such a crime, in such a way that the offense is committed on behalf of the entity represented or in benefit thereof, the judge may, exclusively in those cases specified by law, order, as part of the sentence, the suspension or dissolution of the grouping, when he considers it necessary for public security.

    Artículo 11.- Cuando algún miembro o representante de una persona jurídica, o de una sociedad, corporación o empresa de cualquiera clase, con excepción de las instituciones del Estado, cometa un delito con los medios que para tal objeto las mismas entidades le proporcionen, de modo que resulte cometido a nombre o bajo el amparo de la representación social o en beneficio de ella, el juez podrá, en los casos exclusivamente especificados por la ley, decretar en la sentencia la suspensión de la agrupación o su disolución, cuando lo estime necesario para la seguridad pública.