Este módulo es un recurso para los catedráticos

Ejercicios

Ejercicio 1: Contramedidas de migración irregular y su impacto en la lucha contra el tráfico ilícito de migrantes, respetando los derechos de los migrantes

Los recuadros 10-15 proporcionan información que refleja diferentes perspectivas y fuentes (medios de comunicación, academia, ONG) sobre las acciones tomadas por Italia (un país particularmente afectado por las operaciones de tráfico ilícito de migrantes) con el fin de contrarrestar la migración irregular. El propósito del ejercicio es estimular, a través de ejemplos de la vida real, la conciencia y el conocimiento de los estudiantes sobre las complejas dinámicas del tráfico ilícito de migrantes, así como los diferentes intereses y prioridades de los actores que intervienen en el discurso contra el tráfico ilícito de migrantes.

Recuadro 10

Cooperación Italia-Libia sobre migración

[En 2003 y 2004] Italia y Libia organizaron el regreso colectivo a Libia de los migrantes que habían llegado a Lampedusa después del tránsito por Libia. Después de 2009, se permitió el retroceso directo, y las embarcaciones pudieron ser interceptadas en el mar y devueltas a Libia, antes de alcanzar territorio italiano.

European University Institute, MPC Blog, Debate Migration, Is it time for Italy to resume cooperation with Libya in the field of migration?
Recuadro 11

Política de retroceso, Italia (2009-2011)

Los solicitantes, once ciudadanos somalíes y trece ciudadanos eritreos, formaban parte de un grupo de unos doscientos individuos que abandonaron Libia a bordo de tres embarcaciones con el objetivo de llegar a la costa italiana. El 6 de mayo de 2009, cuando las embarcaciones se encontraban a 35 millas náuticas al sur de Lampedusa (Agrigento), es decir, dentro de la región de responsabilidad de búsqueda y rescate de Malta, fueron interceptadas por tres barcos de la Policía Fiscal de Italia (Guardia di finanza) y el Guardacostas. Los ocupantes de las embarcaciones interceptados fueron trasladados a buques militares italianos y devueltos a Trípoli. Los solicitantes alegaron que durante ese viaje las autoridades italianas no les informaron sobre su destino real y no tomaron medidas para identificarlos.

Todos sus efectos personales, incluidos los documentos que confirmaban su identidad, fueron confiscados por el personal militar. Al llegar al puerto de Trípoli, luego de un viaje de diez horas, los migrantes fueron entregados a las autoridades libias. Según la versión de los hechos de los solicitantes, se opusieron a ser entregados a las autoridades libias, pero se vieron obligados a abandonar los buques italianos.

En una conferencia de prensa celebrada el 7 de mayo de 2009, el Ministro del Interior italiano declaró que las operaciones para interceptar embarcaciones en alta mar y hacer retroceder a los migrantes a Libia fueron consecuencia de la entrada en vigor el 4 de febrero de 2009 de los acuerdos bilaterales celebrados con Libia que representaban un importante punto de inflexión en la lucha contra la inmigración clandestina.

En un discurso ante el Senado el 25 de mayo de 2009, el Ministro declaró que entre el 6 y el 10 de mayo de 2009, más de 471 migrantes irregulares habían sido interceptados en alta mar y transferidos a Libia de conformidad con dichos acuerdos bilaterales. Después de haber explicado que las operaciones se habían llevado a cabo en aplicación del principio de cooperación entre los Estados, el Ministro declaró que la política de rechazo era muy efectiva para combatir la inmigración ilegal. Según el Ministro del Interior, esa política desalentó a las bandas criminales involucradas en el tráfico ilícito y la trata de personas, ayudó a salvar vidas en el mar y redujo sustancialmente los desembarcos de migrantes irregulares a lo largo de la costa italiana, que se había reducido cinco veces en mayo de 2009 en comparación con mayo de 2008.

Durante 2009, Italia realizó nueve operaciones en alta mar para interceptar migrantes irregulares, de conformidad con los acuerdos bilaterales celebrados con Libia.

Según la información presentada al Tribunal por los representantes de los solicitantes, dos de los solicitantes, el Sr. Mohamed Abukar Mohamed y el Sr. Hasan Shariff Abbirahman (números 10 y 11 respectivamente en la lista adjunta a esta sentencia), murieron en circunstancias desconocidas después de los acontecimientos en cuestión. […]

Catorce de los solicitantes [...] recibieron el estatus de refugiados por la oficina del ACNUR en Trípoli entre junio y octubre de 2009 […]

El Tribunal tomó nota de las inquietantes conclusiones de numerosas organizaciones respecto al tratamiento de inmigrantes clandestinos en Libia. No se hizo distinción entre los migrantes irregulares y los solicitantes de asilo, que fueron arrestados y detenidos sistemáticamente en condiciones que los observadores describieron como inhumanas, denunciando casos de tortura. [...] Dado que la situación en Libia era bien conocida y fácil de verificar al momento, las autoridades italianas habían sabido o deberían haber sabido, al retirar a los solicitantes, que estarían expuestos a un tratamiento que infringe la Convención. Además, el hecho de que los solicitantes no hubieran solicitado expresamente el asilo no eximía a Italia del cumplimiento de sus obligaciones. El Tribunal tomó nota de las obligaciones de los Estados derivadas del derecho internacional de los refugiados, incluido el "principio de no devolución". Además, el Tribunal consideró que la situación compartida de los solicitantes y muchos otros migrantes clandestinos en Libia no hizo que el supuesto riesgo fuera menos individual y concluyó que al transferir a los solicitantes a Libia, las autoridades italianas, en pleno conocimiento de los hechos, los habían expuesto al tratamiento proscrito por la Convención. El Tribunal también concluyó que cuando los solicitantes fueron transferidos a Libia, las autoridades italianas sabían o debían haber sabido que no había garantías suficientes para protegerlos del riesgo de ser devueltos arbitrariamente a sus respectivos países de origen.

Judgement of the Grand Chamber of the European Court of Human Rights on the case of Hirsi Jamaa and Others v. Italy (Solicitud No. 27765/09), 23 de febrero de 2012

Nota: El Tratado de Amistad, Asociación y Cooperación entre Italia y Libia recordó los principios fundamentales consagrados en el derecho internacional consuetudinario y la Carta de las Naciones Unidas, incluido el respeto de los derechos humanos.

Recuadro 12

Mare Nostrum

La operación Mare Nostrum ('Nuestro mar') fue una operación naval y aérea de un año de duración iniciada por el gobierno italiano el 18 de octubre de 2013 para encarar el aumento de la migración irregular a Europa durante la segunda mitad de ese año, así como los restos de barcos relacionados frente a la costa de la isla de Lampedusa. Los barcos que actuaban bajo el mandato de Mare Nostrum operaban muy cerca de la costa libia. La Comisión Europea contribuyó con 1.8 millones de euros a la operación.

Se considera que el componente de búsqueda y rescate de Mare Nostrum condujo al rescate de miles de migrantes. Sin embargo, Mare Nostrum era políticamente impopular y extremadamente costoso para un solo estado de la UE. El gobierno italiano solicitó fondos adicionales para continuar la operación, pero dicha solicitud no se cumplió.

Como reemplazo, se ordenó la Operación Tritón (liderada por Frontex) con una capacidad de búsqueda y rescate más pequeña. A diferencia de Mare Nostrum, se centró en la protección fronteriza en lugar de buscar y rescatar, y operaba más cerca de la costa italiana. La terminación de Mare Nostrum fue criticada por aumentar la tasa de mortalidad entre los migrantes que viajaron a Europa a través del Mediterráneo entre 2014 y 2015. Dos grandes desastres de naufragios de migrantes, que en conjunto mataron a más de 1,000 personas en el lapso de una semana en abril de 2015, llevaron a la exigencia de renovar la operación.

Recuadro 13

El papel del humanitarismo

Extracto 1

La lógica humanitaria no es incompatible, y a menudo es instrumental, con las políticas restrictivas de migración y prácticas de gestión de la migración, que excluyen a las personas de territorios y / o derechos (que a menudo generan resultados violentos o incluso ilegales e inhumanos). (…)

Por un lado, el humanitarismo termina mejorando y legitimando políticas y prácticas destinadas a evitar que los migrantes se embarquen en Europa, excluyéndolos de los derechos que disfrutarían allí. Por otro lado, el humanitarismo puede mejorar las operaciones de búsqueda y rescate y acelerar los mecanismos de reubicación, permitiendo así que los migrantes lleguen a suelo europeo. (…)

Es importante destacar que tanto los efectos excluyentes como los inclusivos de la frontera humanitaria están ampliamente respaldados por el proceso de deslocalización de la migración y la gestión de fronteras. "Deslocalización" se refiere al proceso mediante el cual la aplicación fronteriza se separó gradualmente de la línea de demarcación oficial de las fronteras del Estado. Las actividades relevantes tienen un lugar cada vez mayor dentro de los territorios de los países de tránsito u origen y en aguas internacionales, lo que resulta en la externalización y extraterritorialización, así como dentro de los territorios de los países de destino, lo que resulta en la internalización. (...) la humanitarización y la deslocalización están en una relación de apoyo e influencia mutuos.

Extracto 2

En 2003, el acuerdo de cooperación firmado por el gobierno italiano con la Libia de Gadafi fue muy criticado, tanto interna como internacionalmente, debido al temor fundado de que una mayor cooperación con el régimen libio resultaría en un aumento de las violaciones a los derechos humanos de los migrantes por parte de autoridades y traficantes por igual. Sin embargo, el acuerdo se justificó públicamente con la "firme determinación de encarar de manera conjunta a las organizaciones criminales dedicadas al tráfico ilícito de seres humanos y la explotación despiadada de los migrantes clandestinos" (...). Más recientemente, después de que aproximadamente 700 personas murieran en el naufragio del 18 de abril de 2015, el primer ministro italiano dijo que el tráfico ilícito de migrantes equivalía a "la esclavitud del siglo XXI" y calificó a los traficantes como "los nuevos traficantes de esclavos".

Cutitta, Paolo, Delocation, Humanitarianism and Human Rights: The Mediterranean Border between Exclusion and Inclusion
Recuadro 14

Discreción del Estado

[L]a opinión convencional de que los Estados tienen el derecho moral de ejercer un control discrecional sobre la inmigración (es) errónea.

Carens, Joseph, The Ethics of Immigration
Recuadro 15

Enfoque de la migración basado en los derechos humanos

Un enfoque de la migración basado en los derechos humanos coloca al migrante en el centro de las políticas y la gobernanza de la migración y presta especial atención a la situación de los grupos de migrantes marginados y desfavorecidos. Este enfoque también garantizará que los migrantes sean incluidos en los planes y estrategias de acción nacionales relevantes, como los planes para la provisión de viviendas públicas o las estrategias nacionales para combatir el racismo y la xenofobia. (…)

Aunque los países tienen el derecho soberano de determinar las condiciones de entrada y permanencia en sus territorios, también tienen la obligación de respetar, proteger y cumplir los derechos humanos de todas las personas bajo su jurisdicción.

Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Migration and Human Rights

Según la información proporcionada en los Recuadros 8, 9 se pueden abordar las siguientes preguntas con los estudiantes:

  • ¿Cree que evitar la entrada de migrantes irregulares detectados en alta mar mediante la implementación de una 'política de retroceso' tiene un efecto disuasorio sobre el tráfico ilícito de migrantes? Por favor explique.
  • En su opinión, ¿el humanitarismo es más consistente con un enfoque inclusivo o excluyente de las fronteras? Por favor explique.
  • ¿Está de acuerdo con la declaración de Joseph Carens (Recuadro 12), que argumenta que los Estados no tienen el derecho moral a la discreción del cierre de sus respectivas fronteras? Si es así, ¿por qué?
  • ¿Cree que los Estados tienen derecho legal a ejercer discreción para cerrar sus respectivas fronteras? Por favor explique.
  • ¿Cómo integraría el enfoque de derechos humanos en el debate (Recuadro 15?

Algunas de las preguntas probablemente serán respondidas intuitivamente.

Ejercicio 2: Cargos presentados contra voluntarios en Grecia

Los cargos policiales que conllevan penas de prisión de hasta 10 años en contra de socorristas voluntarios que rescatan refugiados han irritado a la comunidad de las ONG en la isla griega de Lesbos, y algunas informaron una creciente represión sobre sus actividades. El jueves, la guardia costera griega arrestó a dos voluntarios daneses y tres españoles de los grupos Team Humanity y Proem Aid, respectivamente. Están acusados de tráfico ilícito de personas, confirmó Themistoklis Kefalas, un abogado de ciudadanos daneses, a Al Jazeera. Los voluntarios daneses son Mohammed Abbassi, 26 años, y Salam Aldeen, 33 años. Los tres voluntarios españoles son Manuel Blanco, José Enrique y Julio Latorre. A última hora del sábado, los cinco voluntarios, que negaron los cargos, fueron liberados bajo fianza. Todos, excepto Aldeen, pagaron una tarifa de 5,000 euros ($5,450). La fianza de Aldeen fue mayor; 10,000 euros ($10,900), también es el único acusado que debe permanecer en Grecia y reportarse a la estación de policía cada semana. El grupo pronto comparecerá ante la corte, aunque todavía no se ha establecido una fecha. "Lo único que puedo decirle es que son buenos muchachos," dijo Kefalas a Al Jazeera. "Si son declarados culpables, de acuerdo con la ley griega, enfrentarían entre cinco y 10 años de prisión." (…)

Hablando con Al Jazeera el sábado, Ayman Elghiouane, de 21 años, voluntario de Team Humanity, dijo: "Todos están felices de que estemos allí; me pregunto por qué el guardacostas hizo esto." Agregó que en las últimas semanas, la policía comenzó a imponer multas de estacionamiento a los voluntarios, cuando antes no lo habían hecho, lo que indica un cambio en el tratamiento hacia la comunidad. (...)

Se requiere que los equipos de rescate voluntarios se comuniquen con la guardia costera cuando vayan a rescatar refugiados por mar. "Nosotros siempre pedimos permiso [a la guardia costera] antes de salir al agua," dijo Elghiouane. “En este momento, todavía podemos hacer nuestro trabajo, pero no sé qué dirá la corte. Creo que hay una ofensiva contra los voluntarios; tal vez nos quieren asustar."

El alcalde de Lesbos se ha quejado antes de que la afluencia de voluntarios que no cooperan con el municipio es "más perjudicial que útil." (…)

Al Jazeera, 16 de enero de 2016

De acuerdo con la ley griega, cualquiera que facilite la entrada, tránsito o estadía ilegales a un extranjero en el país sin que dicho extranjero cumpla con los requisitos legales, está sujeto a enjuiciamiento por tráfico ilícito de migrantes (Ley 3386/2005 sobre el Ingreso, la Residencia y la Integración Social de Nacionales de Terceros Países en Territorio Griego). Los voluntarios que ayudaron a los migrantes a llegar a Grecia parecían haber cumplido los elementos de la conducta criminal. En algunos períodos de 2015, todos los días llegaban 10,000 migrantes a Lesbos, una isla con aproximadamente 85,000 residentes al momento de los eventos reportados en el texto. En vista de la dramática situación experimentada en la isla, cientos de voluntarios de todo el mundo se dieron cita en Lesbos. Sin embargo, hubo afirmaciones de que los voluntarios actuaron, a veces, sin cooperar o coordinarse con las autoridades locales y desestimaron las preocupaciones, expectativas y esfuerzos de las comunidades locales (véase, por ejemplo, UNHCR, REFDAILY, Refugees in Lesbos: are there too many NGOs on the Island? (Refugiados en Lesbos: ¿hay demasiadas ONGs en la Isla?) 6 de enero de 2016).

En este contexto y considerando el extracto anterior de Al Jazeera, los estudiantes deben debatir los siguientes aspectos:

  • El propósito de las autoridades griegas al arrestar y acusar penalmente a los voluntarios. Específicamente, los estudiantes deben considerar si la respuesta de las autoridades parece proporcionada. En este sentido, es probable que sea útil evaluar si la gravedad del comportamiento, teniendo en cuenta las circunstancias detalladas en el artículo de noticias de Al Jazeera, justificaba una respuesta tan severa. Otro enfoque podría ser discutir la declaración del voluntario de Team Humanity a Al Jazeera, quien dio a entender que los procedimientos penales se instituyeron con el propósito de "amedrentar" a otros voluntarios.
  • Posibles soluciones o mecanismos para mejorar la coordinación entre voluntarios y autoridades nacionales. Se deben enfatizar las ventajas de garantizar la coordinación y la cooperación con las autoridades nacionales, preferiblemente con estudiantes que puedan comprenderlas y reconocerlas, y dar ejemplos ellos mismos.
  • Examen de la conducta de los voluntarios, por un lado, y de las autoridades griegas, por otro, en los contextos del humanitarismo, derechos humanos y seguridad. El profesor podría dividir a los estudiantes en dos subgrupos, asignando a uno la tarea de defender y al otro la tarea de rechazar el enjuiciamiento de los voluntarios, como se muestra en el extracto.
Siguiente: Ejercicios adicionales
Volver al inicio