Base de Datos de Legislación

Corrupción
    Blanqueo de dinero
    • Delitos

      • • Conversión/transferencia del producto del delito
    • Palabras clave

      • • Producto del delito
     PART XIII
     Article 465

    Artículos UNTOC

    • Convención contra la Delincuencia Organizada

    • Artículo 5: Penalización de la participación en un grupo delictivo organizado
    • Artículo 6: Penalización del blanqueo del producto del delito
    • Artículo 8: Penalización de la corrupción
    • Artículo 15: Jurisdicción
    • Protocolo contra la Trata de Personas

    • Protocolo contra el Tráfico Ilícito de Migrantes

    • Protocolo sobre Armas de Fuego

       

      Artículo CNUCC

      • Artículo 23. Blanqueo del producto del delito - Inciso (ii) del apartado (b) del párrafo 1 del artículo 23
      • Artículo 27. Participación y tentativa - Párrafo 3 del artículo 27
      • Artículo 42. Jurisdicción - Apartado (c) del párrafo 2 del artículo 42
       

      Texto original

      465. Conspiracy

      (1) Except where otherwise expressly provided by law, the following provisions ap- ply in respect of conspiracy:

      (a) every one who conspires with any one to commit murder or to cause another person to be murdered, whether in Canada or not, is guilty of an indictable offence and liable to a maximum term of imprisonment for life;

      (b) every one who conspires with any one to prosecute a person for an alleged offence, knowing that he did not commit that offence, is guilty of an indictable offence and liable

      (i) to imprisonment for a term not exceed- ing ten years, if the alleged offence is one for which, on conviction, that person would be liable to be sentenced to impris- onment for life or for a term not exceeding fourteen years, or

      (ii) to imprisonment for a term not ex- ceeding five years, if the alleged offence is one for which, on conviction, that person would be liable to imprisonment for less than fourteen years;

      (c) every one who conspires with any one to commit an indictable offence not provided for in paragraph (a) or (b) is guilty of an in- dictable offence and liable to the same pun- ishment as that to which an accused who is guilty of that offence would, on conviction, be liable; and

      (d) every one who conspires with any one to commit an offence punishable on summary conviction is guilty of an offence punishable on summary conviction.

      (2) [Repealed, 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 61]

      465. Complot

      (1) Sauf disposition expressément contraire de la loi, les dispositions suivantes s’appliquent à l’égard des complots :

      a) quiconque complote avec quelqu’un de commettre un meurtre ou de faire assassiner une autre personne, au Canada ou à l’étran- ger, est coupable d’un acte criminel et pas- sible de l’emprisonnement à perpétuité;

      b) quiconque complote avec quelqu’un de poursuivre une personne pour une infraction présumée, sachant qu’elle n’a pas commis cette infraction, est coupable d’un acte crimi- nel et passible :

      (i) d’un emprisonnement maximal de dix ans, si la prétendue infraction en est une pour laquelle, sur déclaration de culpabili- té, cette personne serait passible de l’em- prisonnement à perpétuité ou d’un empri- sonnement maximal de quatorze ans,

      (ii) d’un emprisonnement maximal de cinq ans, si la prétendue infraction en est une pour laquelle, sur déclaration de culpabilité, cette personne serait passible d’un emprisonnement de moins de qua- torze ans;

      c) quiconque complote avec quelqu’un de commettre un acte criminel que ne vise pas l’alinéa a) ou b) est coupable d’un acte cri- minel et passible de la même peine que celle dont serait passible, sur déclaration de culpa- bilité, un prévenu coupable de cette infrac- tion;

      d) quiconque complote avec quelqu’un de commettre une infraction punissable sur dé- claration de culpabilité par procédure som- maire est coupable d’une infraction punis- sable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.

      (2) [Abrogé, L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 61]

       
       

      Cuestiones transversales

      • Jurisdicción

        • • Principio de la nacionalidad activa (delito cometido por un nacional fuera del territorio)
          • Principio de la nacionalidad pasiva (delito cometido contra un nacional fuera del territorio)
          • Doctrina de los efectos (delito cometido fuera del territorio en relación con una conducta que tiene efectos sustanciales dentro del territorio)
          • Principio de territorialidad (delitos cometidos en el territorio de un Estado con independencia de que el delincuente sea o no nacional)
          • Residencia habitual (la jurisdicción se establece según el lugar de residencia habitual del delincuente)
          • Jurisdicción de protección (la jurisdicción se otorga a un Estado respecto de delitos cometidos en el extranjero que afectan a la seguridad o se refieren a los intereses fundamentales de dicho Estado)
          • Jurisdicción universal (se establece jurisdicción respecto de toda persona acusada de cometer delitos internacionales graves, como piratería, crímenes de guerra, violaciones graves de los Convenios de Ginebra)
          • A bordo de una nave/buque que enarbole su pabellón
          • A bordo de una aeronave registrada conforme a sus leyes
          • Acuerdos internacionales jurídicamente vinculantes
      • Responsabilidad

        • Responsabilidad implica

          • • Delincuentes principales
            • Participante, Facilitador, Cómplice
            • Financiador
       

      Archivos adjuntos