Base de données Jurisprudence

Traite des personnes

D.A.G. proceeding

Résumé des faits

According to the victims, they left China with other nine Chinese citizens and the trafficking route was: i) Hong Kong by airplane ii) Vietnam by airplane iii) Venezuela (Caracas) by boat to  iv) Panama.

In Colombia they were in an island, which they could not identify, and in this place their documents and money were stolen. When they were abandoned in that island, a boat came to pick up to take them to Panama after 20 days. When they arrived, they were thirsty, hungry and tired when the defendant, D. A.G., brought them to his house and sold them food and water. Two days later on March 4, 2006, the Defendant was apprehended in Panama along with the ten Chinese citizens who illegally entered in the country.

Según las víctimas, se fue de China con otros nueve ciudadanos chinos y fue la ruta de tráfico: i) Hong Kong en avión ii) Vietnam en avión iii) Venezuela (Caracas) en barco a iv) de Panamá.

En Colombia se encontraban en una isla, que no podía identificar, y en este lugar sus documentos y dinero robados. Cuando ellos fueron abandonados en la isla, un barco vino a recoger para llevarlos a Panamá después de 20 días. Cuando llegaron, tenían sed, hambre y cansancio cuando el acusado, D.A.G., los llevó a su casa y vendía comida y agua. Dos días después, el 4 de marzo de 2006, el acusado fue detenido en Panamá junto con los diez ciudadanos chinos que entraron ilegalmente en el país.

Date de la peine:
2010-07-08
Auteur:
White & Case LLP

This work was developed through a partnership with UNODC, Lawyers Without Borders and White & Case LLP

Mots-clefs

Actes:
Transport
Moyens:
Fraude
Formes de la Traite:
Transnationale

Questions transversales

Responsabilité

Responsabilité pour

• Infraction consommée

Responsabilité impliquant

• Auteur principal (d’une infraction)

Commission d’une infraction

Détails

• Produite dans un (ou plusieurs) des frontières internationales (transnational)

Pays concernés

Chine

Panama

Viet Nam

Venezuela (République bolivarienne du)

Informations sur la procédure

Système juridique:
Système mixte
Décision judiciaire la plus récente:
Cour suprême
Type d'Action Juridique:
Criminel / pénal

1st Instance:

The Court 3 of Colon circuit opened a criminal case against D.A. as the alleged offender of the provisions contained in Chapter III, Title IX, Book II of the Criminal Code. This Court, in December 29th 2006, acquitted Antonio Dario of the charges.

 

2nd Instance:

That decision was appealed by the Instruction Agency before the Court 2 of Justice, which in sentence of July 25th 2007 considered the defendant criminally responsible and sentenced him to 70 months imprisonment and disqualification from public office for the same period of the penalty imposed for committing the crime of Trafficking in Persons.

 

3rd Instance:

The defendant appealed that sentence to the Supreme Court of Justices which acquitted the defendant on July 8, 2010.

1ª Instancia:

El Tribunal 3 de circuito Colón abrió una causa penal contra Darío Antonio como el presunto autor de las disposiciones contenidas en el Capítulo III, Título IX del Libro II del Código Penal. Esta Corte, al 29 de diciembre 2006, absolvió a Dario Antonio de los cargos.


2ª Instancia:

Esa decisión fue apelada por la Agencia de Instrucción ante el Tribunal de Justicia 2, que en sentencia del 25 de julio 2007 consideró al acusado penalmente responsable y lo condenó a 70 meses e inhabilitación para cargos públicos durante el mismo período de la pena impuesta por la comisión de la delito de la trata de personas.


3ª Instancia:

El demandado apeló la sentencia ante el Tribunal Supremo de los jueces que absolvieron al acusado el 8 de julio de 2010.

 
 

Victime / Demandeurs de la première instance

Demandeur:
Instruction Agency
Victime:
Y.Z.
Sexe:
Homme
Nationalité:
Chinois
Victime:
L.B.Y.
Sexe:
Homme
Nationalité:
Chinois
Victime:
T.R.
Sexe:
Homme
Nationalité:
Chinois
Victime:
L.P.X.
Sexe:
Homme
Nationalité:
Chinois
Victime:
C.X.K.
Sexe:
Homme
Nationalité:
Chinois
Victime:
Y.D.
Sexe:
Femme
Nationalité:
Chinois

Défendeurs / Répondants de la première instance

Prévenu:
D.A.G.
Sexe:
Homme
Nationalité:
Panaméen
Raisonnement juridique:

The defendant was found not guilty because of inadequate evidence.

El acusado fue declarado inocente por evidencia insuficiente.

Accusations / Demandes d’indemnité / Décisions

Prévenu:
D.A.G.
Législation/Code:

Article 178 Penal Code

Détails de charges:
Human Trafficking
Verdict:
Not Guilty
Décision rendue en appel:
Reversed

2nd instance:

That decision was appealed by the Instruction Agency before the Court 2 of Justice, which in the sentence of July 25th 2007 considered the defendant criminally responsible, sentenced to 70 months imprisonment and disqualification from public office for the same period of the penalty imposed for committing the crime of Trafficking in Persons.

 

3rd instance:

The defendant appealed the sentence to the Supreme Court of Justices which acquitted the defendant on July 8, 2010.

2ª Instancia:

Esa decisión fue apelada por la Agencia de Instrucción ante el Tribunal de Justicia 2, que en la sentencia del 25 de julio 2007 consideró al acusado penalmente responsable, condenado a 70 meses e inhabilitación para cargos públicos durante el mismo período de la pena impuesta por la comisión de la delito de la trata de personas.


instancia:

El demandado apeló la sentencia ante el Tribunal Supremo de los jueces que absolvieron al acusado el 8 de julio de 2010.

Tribunal

Corte Suprema de Justicia, Panama

Sources / citations