Base de données sur la législation

Trafic illicite de migrants
  • Délit(s) / Infranction(s)

    • • Avantage financier ou autre avantage matériel (au profit du passeur)
  • Circonstance aggravante

    • • Mise en danger de la vie ou de la sécurité des migrants objets d’un trafic illicite
      • Traitements inhumains ou dégradants (y compris pour l'exploitation)
Traite des personnes
  • Infractions

    • • Traite d’enfants (âgés de moins de 18 ans)
      • Traite de personnes (adultes)
  • Fins d’exploitation

    • • Exploitation de la prostitution d’autrui ou autres formes d’exploitation sexuelle
      • Travail ou services forcés
      • Prélèvement d’organes

UNTOC articles

  • Convention contre la criminalité organisée

  • Article 11: Poursuites judiciaires, jugement et sanctions
  • Protocole relatif à la traite des personnes

  • Tout Article
  • Protocole relatif au trafic illicite de migrants

  • Tout Article
  • Protocole relatif aux armes à feu

     

    Texte original

    98E Aggravating factors

    (1) When determining the sentence to be imposed on, or other way of dealing with, a person convicted of an offence against section 98C or section 98D, a court must take into account—

    (a) whether bodily harm or death (whether to or of a person in respect of whom the offence was committed or some other person) occurred during the commission of the offence:

    (b) whether the offence was committed for the benefit of, at the direction of, or in association with, an organised criminal group (within the meaning of section 98A(2)):

    (c) whether a person in respect of whom the offence was committed was subjected to inhuman or degrading treatment as a result of the commission of the offence:

    (d) if during the proceedings concerned the person was convicted of the same offence in respect of 2 or more people, the number of people in respect of whom the offence was committed.

    (2) When determining the sentence to be imposed on, or other way of dealing with, a person convicted of an offence against section 98D, a court must also take into account—

    (a) whether a person in respect of whom the offence was committed was subjected to exploitation (for example, sexual exploitation, a requirement to undertake forced labour, or the removal of organs) as a result of the commission of the offence:

    (b) the age of the person in respect of whom the offence was committed and, in particular, whether the person was under the age of 18 years:

    (c) whether the person convicted committed the offence, or took actions that were part of it, for a material benefit.

    (3) The examples in paragraph (a) of subsection (2) do not limit the generality of that paragraph.

    (4) This section does not limit the matters that a court may take into account when determining the sentence to be imposed on, or other way of dealing with, a person convicted of an offence against section 98C or section 98D.

     
     
     

    Pièces jointes/annexes